ACORN International Newsletter September 2018

ACORN International Newsletter September 2018

OTTAWA, DOUALA, BRISTOL, LA CEIBA…

 

Partout dans le monde, on s’organise.  Les camerounais ont gagné l’accès à l’eau à Douala, des mobilisations massives ont permis d’empêcher des expulsions au Canada ou en Angleterre et la lutte menée par les habitants de Glasgow a stoppé l’expulsion de 300 demandeurs d’asile. A Sheffield, les membres d’Acorn ont gagné contre la multinationale Véolia tandis que les locataires combattent les propriétaires voyous à Aubervilliers (Paris, France) ou à Hamilton (Canada)… Ces derniers mois des membres d’Acorn se sont encore battus pour changer le monde et faire reculer les injustices. ACORN est une fédération internationale d’organisations dont le but est d’organiser les participations citoyennes.

 

Everywhere in the world, people are organizing.  Cameroonians gained access to water in Douala, massive mobilizations prevented evictions in Canada or England, and the struggle led by Glasgow residents stopped the eviction of 300 asylum seekers. In Sheffield, Acorn members won against the multinational Véolia while tenants fight rogue landlords in Aubervilliers (Paris, France) or Hamilton (Canada)… In recent months Acorn members have once again fought to change the world and reverse injustice. ACORN is an international federation of community based organizations working to organize the unorganized.

 

ACORN UK

Le plein de victoires !

A lot of victories!

 

Sheffield a mené avec succès une action contre la multinationale Veolia dans le cadre d’une campagne d’organisation de quartier et a lancé un nouveau groupe local. Le groupe de logement public de Newcastle a forcé le Conseil à installer des mesures de sécurité incendie dans leur tour. Brighton a gagné une campagne contre une grande société d’agents de location, en gagnant des compensations et en recrutant des membres dans une ville voisine pour commencer à construire une nouvelle succursale. Manchester a mené à bien un certain nombre d’actions de défense des membres, en obtenant des réparations et la sécurité incendie. Birmingham a forcé le nettoyage des eaux usées des maisons des membres et Bristol a organisé une campagne d’organisation de quartier, en lançant un nouveau groupe local et des campagnes pour s’attaquer aux propriétaires de bidonvilles et soutenir les survivants de la violence domestique.

Sheffield have conducted a successful action against multinational company Veolia as part of a neighbourhood organising drive and launched a new local group. Newcastle’s public housing group forced the Council to install fire safety measures in their tower block. Brighton have won a campaign against a large letting agent company, winning compensation and recruiting members in a nearby town to begin building a new branch. Manchester has completed a number of successful member defence actions, winning back deposits, repairs and fire safety. Birmingham have forced clean up of sewage from members houses and Bristol has run a neighbourhood organising drive; launching a new local group and campaigns to tackle slum landlords and support of survivors of domestic violence.

 

DOUALA (OnEstEnsemble)

Les habitants gagnent leur combat pour l’accès à l’eau

The inhabitants win their fight for access to water

 

Après avoir vécu quatre années dans des conditions de vies difficiles, les habitants de Bepanda Bonewonda ont repris espoir au vue des travaux de réhabilitation en cours du réseau de distribution d’eau. Aujourd’hui,  plus d’une dizaine de ménages sont à nouveau branchés au réseau et les travaux se poursuivent avec la construction d’un conduit d’eau de 1,2 kilomètre  en cours d’exécution pour réhabiliter les autres ménages qui avaient connu la destruction de leur réseau par les travaux de la route en chantier du génie militaire à Bonewonda.

 OnEstEnsemble avait dénoncé la situation auprès de la direction régionale de l’entreprise en charge de la distribution (Camwater) et se félicite de ces mesures pour le bien-être des populations.    

After four years in difficult living conditions, the inhabitants of Bepanda Bonewonda have regained hope in the light of the work in progress to rehabilitate the water distribution network. Today, more than a dozen households are again connected to the network and work is continuing with the construction of a 1.2 kilometre water conduit under construction to rehabilitate the other households that had experienced the destruction of their network by work on the road under construction by the military engineers at Bonewonda.

 

 OnEstEnsemble had denounced the situation to the regional management of the company in charge of distribution (Camwater) and welcomes these measures for the well-being of the populations.

 

ACORN CANADA (Herongate)

Lutter contre les expulsions massives à Herongate

Fighting mass evictions in Herongate

 

40 membres d’ACORN et ses alliés se sont rendus au bureau de Timbercreek pour exiger des réparations et la fin des expulsions massives. Les locataires de Timbercreek affirment que Timbercreek a délibérément laissé leurs unités se détériorer pour pouvoir chasser les pauvres et reconstruire des locations de luxe – ceci est une expulsion par négligence!

40 ACORN members and allies marched to the Timbercreek Office to demand repairs and an end to the mass evictions. Tenants of Timbercreek argue that Timbercreek has purposely let their units deteriorate so they can push out poor people and rebuild luxury rentals – this is eviction by neglect!

 

GRENOBLE (Alliance Citoyenne)

510 locataires passent à l’action face à la mauvaise gestion locative de leur bailleur

510 tenants take action against their landlord’s poor rental management

 

Fuites, infiltrations d’eau, froid, pour Nadia, les problèmes se multiplient, contrairement aux réponses du bailleur social. Cette jeune maman reproche à son bailleur social, Grenoble Habitat de ne pas être respectueux envers ses locataires. Accompagnée d’autres locataires, mécontents de leurs conditions de logement, ils se sont rendus devant Grenoble Habitat pour apporter leurs réclamations.

Leaks, water infiltrations, cold, for Nadia, the problems multiply, contrary to the answers of the social landlord. This young mother reproaches her social landlord, Grenoble Habitat, for not being respectful towards her tenants. Accompanied by other tenants, dissatisfied with their housing conditions, they went to Grenoble Habitat to bring their claims.

 

ACORN CANADA (TORONTO)

RÉEL logement abordable dans Toronto

REAL Affordable Housing in Toronto

 

Ce mois-ci, les membres d’ACORN Toronto se sont mobilisés pour obtenir des logements réellement abordables. Les membres ont publié deux rapports montrant le manque de logements abordables dans la ville et ont réclamé la redéfinition de «logement abordable». À la suite de pressions récentes, le maire a reconnu que l’abordabilité devait être redéfinie et s’est engagé à revoir la définition.

This month, Toronto ACORN members rallied for real affordable housing. Members released two reports showing the lack of affordable housing in the City and calling for “affordable housing” to be redefined. As a result of recent pressure, the mayor acknowledged that affordability may need to be redefined and committed to reviewing the definition.

 

LIVING RENT SCOTLAND

360 locataires organisés contre l’insalubrité

360 tenants organized against insalubrity

 

A Edimbourg, 360 locataires de logements de collectivités locales se sont organisés pour lutter contre l’humidité chronique, la moisissure, l’amiante et la dégradation générale de leurs immeubles. Les comités de locataires de Local Living Rent ont organisé divers événements et actions, et ont inviter les politiciens et fonctionnaires locaux à venir rencontrer les résidents dans les blocs, ce qui, espérons-le, mènera à la réalisation des travaux appropriés.

In Edinburgh, 360 tenants in Local authority housing have been organising against chronic damp, mould, asbestos and general disrepair in their blocks. Local Living Rent tenant committee’s have been organising various events and actions including the invitation to local politicians and civil servants to come down and meet residents in the blocks, which will then hopefully lead to the appropriate work being carried out.

 

AUBERVILLIERS (Alliance Citoyenne)

Les habitants d’Aubervilliers agissent contre les marchands de sommeil.

The inhabitants of Aubervilliers act against slum lords.

 

Les habitants d’un immeuble dégradé se mobilisent face à la mairie

The inhabitants of a degraded building mobilized in front of the town hall

Deux incendies ont frappé des immeubles d’Aubervilliers au cours des deux derniers mois, faisant plusieurs victimes. Un drame qui met en lumière le scandale du logement indigne sur Aubervilliers et celui des marchands de sommeil.

Depuis des mois, des locataires, membres de l’Alliance Citoyenne et victimes de marchands de sommeil ou de propriétaires voyous luttent pour des conditions de vie dignes. C’est aussi suite à l’incendie de leurs parties communes que les locataires de l’Avenue Jean Jaurès se sont organisés pour obtenir des travaux salutaires, toujours refusés par la propriétaire.

Two fires have hit buildings in Aubervilliers in the past two months, killing several people. A drama that highlights the scandal of unhealthy housing in Aubervilliers and that of sleep vendors.

For months, tenants, members of the Citizens’ Alliance and victims of sleep vendors or rogue landlords fought for dignified living conditions. It is also following the fire of their common parts that the tenants of the avenue Jean Jaurès organized themselves to obtain salutary works, always refused by the owner

ACORN CANADA (Montreal)

ACORN Montréal rejoint la campagne nationale pour l’égalité numérique

ACORN Montreal joins national campaign for digital equality

 

Le comité du Sud-Ouest de ACORN Montréal a été officiellement inauguré en avril dernier, la culmination de six mois de campagne visant à mettre la pression sur l’Office municipal d’habitation de Montréal (OMHM) pour une amélioration des conditions de logement. Les membres du Sud-Ouest ont également doublé leurs efforts dans notre campagne visant à adresser la fracture numérique dont sont victimes des familles à faible et moyen revenus à travers le pays. Le projet cherche ainsi à dresser le portrait des obstacles empêchant un si grand nombre de personnes à obtenir une connexion internet à leur domicile.

Montreal ACORN’s Sud-Ouest Chapter was officially launched in April of this year; the culmination of a series of actions seeking to pressure the city’s public housing authority (OMHM) for improved housing conditions. Sud-Ouest members have also doubled down on ACORN’s long-standing campaign to address the digital divide. With access to the internet more indispensable than ever, the project aims to provide an overview of the obstacles to home internet access faced by low and moderate income families across Canada.

 

ACORN CANADA (Hamilton)

Lutte contre les propriétaires de taudis dans Hamilton

Fighting Slumlords in Hamilton

 

35 membres d’ACORN et alliés de Hamilton se sont rassemblés pour protester contre l’intensification du harcèlement et de l’intimidation dans une maison de chambres du centre-ville. ACORN Hamilton continuera à se battre afin de s’assurer que tous les logements locatifs sont sécuritaires et salubres.

35 ACORN members and allies from across Hamilton rallied to protest escalating harassment and intimidation at a downtown rooming house. Hamilton ACORN will continue fighting for a RentSafe Landlord Registration Program to ensure all rental housing is safe and healthy.

UNITED LABOR UNION – TEXAS

Du porte-à-porte à la victoire

From door to door to victory

 

Voici Sarah Rodriguez, l’un de nos membres de la section locale 100 de Houston, Texas. Nous sommes en train de frapper à la porte de nos membres au sein du HISD (Houston Independent School District). Afin de rester en contact avec nos membres, nous utilisons de nombreuses tactiques comme vous le voyez ici.   Notre organisation aide principalement le personnel des services de restauration, des services de garde, les secrétaires, commis, etc. Nous luttons pour l’augmentation du salaire minimum, l’élimination des licenciements injustifiés et l’égalité de traitement.  Actuellement, nous sommes déterminés à augmenter les salaires jusqu’à 14 dollars par heure.

This is Sarah Rodriguez one of our members here in (Local 100) hundred Houston Texas. We are out on our exercise door knocking of our members within HISD (Houston Independent school District). In order to stay connected with our members we use many tactics as you see here to give a personal touch.   We mainly focus on supporting staff. These are your food service attendance, custodial services, secretaries, clerks and etc. We like to keep our members informed about the working conditions of HISD. We fight for increasing minimum-wage, eliminating wrongful termination, and fair in equal treatment.  We are our member’s advocates. Currently we are determine to increase wages to $14HR.

 

LIVING RENT – SCOTLAND (Glasgow)

Face à l’expulsion illégale de 300 demandeurs d’asile, les membres de living rent s’organisent

Members of Living rent organized against the illegal expulsion of 300 asylum seekers.

 

A Glasgow, les membres de “Living Rent” se sont organisés contre l’expulsion illégale de plus de 300 demandeurs d’asile. Serco, la compagnie multinationale qui gère les logements des demandeurs d’asile, a pris la décision de changer illégalement les serrures sur plus de 300 propriétés qu’ils louent à des propriétaires sociaux et privés de la ville. Des groupes de réfugiés et de demandeurs d’asile sont venus à Living Rent pour demander de l’aide pour s’opposer aux changements de serrures. En moins d’une semaine, les efforts combinés des agences de soutien en matière d’asile, de Living Rent, des avocats et des politiciens ont forcé Serco à reporter toute tentative de changer les serrures dans ces propriétés. Les membres sont maintenant en train de mettre en place des groupes anti-éviction de quartier à travers la ville en se concentrant sur les 10 zones les plus défavorisées.

 In Glasgow Living Rent members have been organizing against the illegal eviction of over 300 Asylum Seekers. Serco the multinational company who has the contract for housing Asylum Seekers took the decision to try and illegally change the locks on over 300 properties they rent from both Social and Private Landlords in the city. Asylum and Refugee groups came to Living Rent requesting help in opposing the lock changes. In under a week the combined effort of Asylum support agencies, Living Rent, Human rights lawyers and politicians had forced Serco to postpone any and all attempts to change the locks in these properties. Members are now in the process of setting up neighborhood anti-eviction groups across the city focusing on the 10 area’s on highest deprivation and migration.

 

ACORN Honduras

Rencontre avec une commuanuté Garfunda Carasol

Meeting with a Garfunda Carasol community

 

Les organisateurs bénévoles ont organisé plusieurs groupes à La Cieba, la troisième plus grande ville du Honduras sur la côte Atlantique et du golfe du Mexique.  Récemment, nous avons rencontré des dirigeants d’une communauté Garfunda Carasol à l’extérieur de La Ceiba pour parler des problèmes dans leur région.

Volunteer organizers have been organizing several groups in La Cieba, the 3rd largest city in Honduras on  the Atlantic/Gulf Coast.  Recently, we met with leaders in a Garfunda community Carasol outside of La Ceiba around issues in their areas.

 

Greece, New-Zeland, New Orleans, Belgium… Other ACORN News

Grèce, Nouvelle-Zélande, Nouvelle Orléans, Belgique… D’autres nouvelles d’ACORN

Des amis et alliés en Belgique et en Grèce organisent la projection du film THE ORGANIZER à Bruxelles et à Thessalonique en octobre. La communauté ACORN y organisera des ateliers. Des stagiaires de l’Albanie et de la Bulgarie vont venir à la Nouvelle-Orléans pour une formation au Community Organizing en octobre.  Anny Crumble de Bristol ACORN s’est rendu en Irlande pour parler aux groupes de locataires. Adrien Roux a parlé aux syndicats du Kazakhstan des méthodes d’organisation.

 

THE ORGANIZER sera également projeté début octobre aux États-Unis à Seattle, Corvallis et Portland et à Denver.

Friends and allies in Belgium and Greece have managed to get THE ORGANIZER set for screening in Brussels and Thessaloniki in October coupled with ACORN community organizing workshops. Interns are coming to New Orleans for community organizing training in October from Albania and Bulgaria.  Anny Crumble from Bristol ACORN visited Ireland to talk to tenants groups there. Adrien Roux talked to unions in Kazakhstan about organizing.

 

THE ORGANIZER is also screening in early October in the United States in Seattle, Corvallis and Portland (OR), and Denver.

 

 

Some of our friends in Thessaloniki who are encouraging ACORN to organize in Greece

 Nos amis à Thessalonique encouragent ACORN à s’organiser en Grèce

 

 

Recently ACORN Honduras leaders from San Pedro Sula met with 50 members of a community of largely banana workers who are fighting to win control of their land.

Récemment, les leaders d’ACORN Honduras de San Pedro Sula ont rencontré 50 membres d’une communauté de travailleurs du secteur de la banane qui luttent pour obtenir le contrôle de leurs terres.

 

 

ACORN friend, Mat Danaher with the largest private sector union there, E tu, hosted 40 folks, largely from labor, in a screen of THE ORGANIZER.  Books flew out the door, and there is the outline of a plan for ACORN to organize tenants — potentially — in New Zealand

Un ami d’ACORN, Mat Danaher avec le plus grand syndicat du secteur privé, E tu, a accueilli 40 personnes, en grande partie des travailleurs, à la projection de THE ORGANIZER.  Un premier pas vers l’organisation des locataires par ACORN en Nouvelle-Zélande.

 

 

The ACORN Farm operation is based in the historic lower 9th ward of New Orleans, Louisiana, USA where A Community Voice (ACV) members manage the major ongoing requirements of the gardens and grounds.

L’exploitation agricole d’ACORN Farm est basée dans le 9ème arrondissement historique de la Nouvelle-Orléans, Louisiane, USA, où les membres de A Community Voice (ACV) s’occupent des jardins et des terres.

 

 

1978 Louisiana ACORN street Blocking to win a street light on a state highway in New Orleans.

1978 en Louisiane, les membres de ACORN bloque la rue pour obtenir un feu tricolore sur une route nationale.

 

Philadelphia ACORN member and first member to convert to a mortgage through the Vision – Home Savers Campaign pilot program.

Premier membre d’ACORN à Philadelphie à prendre part au programme pilote Vision – Campagne d’épargne-logement.

 


en_USEnglish